Translation activities play an important role in connecting information, promoting trade, and supporting civil and commercial transactions in the context of international integration. Therefore, more and more individuals and organizations wish to establish enterprises operating in this field to meet the increasing demand for translation. However, for a translation company to be legally recognized and operate lawfully, the business entity must comply with strict conditions regarding business lines, personnel, and professional responsibilities. With experience in consulting in the corporate field, through this article, Viet An Law will fully analyze and update the conditions to set up a company in Vietnam for translation service. The article helps clients clearly understand the legal basis and prepare dossiers correctly before going into operation.
Translation and interpretation services (CPC 879) are currently not committed in Vietnam’s Schedule of Specific Commitments in Services within the WTO framework. However, within the framework of CPTPP commitments, Vietnam currently does not place any restrictions on this service group, so it can be understood that foreign investors from CPTPP member countries can access the translation business market in Vietnam.
However, the procedure for applying for an Investment Registration Certificate will require steps to seek opinions from relevant ministries and branches. In addition, foreign investors need to meet business conditions similar to domestic investors, especially conditions regarding translation personnel.
The translation service business is a business line without conditions under the Law on Investment 2020; however, to set up a company in Vietnam for translation service, the following requirements must still be met:
According to the provisions of Article 27 of Decree 23/2015/ND-CP, the translator needs to meet the following conditions:
According to the guidance of Circular 01/2020/TT-BTP, an example of this regulation can be taken as follows:
Example: Mr. X has a Master’s degree in International Law in China, the study program is in Chinese, so Mr. X is qualified to translate Chinese. Mr. Y is a Bachelor of Economics in Japan but the study program is in English, so Mr. Y is qualified to translate English.
Also according to the guidance in the above circular, an uncommon language is a language that is rarely displayed on papers and documents used in Vietnam and few people can translate this language into Vietnamese or vice versa.
According to the provisions of Article 28 of Decree 23/2015/ND-CP, in private translation service business establishments, to legalize translations through authentication procedures, the translator must be recognized as a collaborator of the Justice Division according to the list of translation collaborators of the division approved by the Department of Justice based on the assessment of standards and conditions according to regulations. This list is posted publicly at the headquarters of the Justice Division to create favorable conditions for persons requesting authentication to contact the translator, and is reviewed annually regarding collaborator conditions and standards.
Conditions to become a collaborator of the Justice Division are prescribed as follows:
Thus, in addition to meeting professional qualification regulations, for translators in translation business establishments to have the legality of translations recognized for papers, that personnel must be listed in the translation collaborator list of the Department of Justice where the enterprise is headquartered. If not on this list, a translator who meets the conditions is only allowed to translate papers and documents for personal purposes, and if requesting signature authentication on the translation, must present certain papers according to Clause 2 Article 31 of Decree 23/2015/ND-CP.
Conditions for translation service business in Vietnam
Translators need to note some papers and documents that cannot be translated for translator signature authentication:
Steps to set up a company in Vietnam for translation service
To set up a company in Vietnam for translation service, first of all, the customer must prepare a dossier to perform the “legal birth” procedure for the translation Company. Set up a company in Vietnam for translation service does not require specific conditions but only needs to meet the requirements according to regulations on enterprise establishment, so the dossier components are similar to establishing any other normal company.
Individuals and organizations prepare and submit the dossier as follows:
Dossier for implementing procedures:
Authority for resolution:
The applicant pays the fee for publishing enterprise information at the time of submitting the enterprise registration dossier. Fee level for publishing enterprise information: According to Circular No. 47/2019/TT-BTC, the fee level for publishing enterprise information is: 100,000 VND/time (This fee is refunded if the enterprise registration dossier is not approved).
The business registration agency receives and enters information into the National Enterprise Registration Information System when the following conditions are met:
The business registration agency issues a receipt of the dossier and an appointment to return results to the applicant.
The enterprise is granted the Enterprise Registration Certificate within 03 days from the date of receiving a valid dossier when meeting the following conditions:
The business registration agency publishes enterprise registration content on the National Enterprise Registration Portal. According to the provisions of Article 32 of the Law on Enterprises, the published content includes:
HACO Translation Joint Stock Company is one of the long-standing translation units, providing services in multiple fields such as legal, technical, financial, and event interpretation. With ISO standard processes and a team of professional translators, HACO always ensures accurate and confidential translation quality. Address: No. 2/25 Tho Thap, Dich Vong Ward, Cau Giay District, Hanoi.
Expertrans Global Joint Stock Company is a leading brand in the field of translation and BPO solutions in Vietnam, providing services in more than 120 languages for domestic and foreign customers. With a team of experienced translators, the company serves many large projects in technology, finance, legal, and manufacturing. Address: 3rd Floor, HUD3 Tower, No. 121–123 To Hieu, Ha Dong District, Hanoi.
Translation Number 1 Company specializes in translating personal documents, study abroad documents, legal papers, contracts, and many specialized documents. The company stands out for its fast processing speed, urgent notarized translation, and wide network of collaborators. Address: No. 565 Minh Khai, Vinh Tuy Ward, Hai Ba Trung District, Hanoi.
A2Z Translation Company is a brand with a wide branch system, providing notarized translation services, multi-language translation, and conference interpretation in many fields. The company is known for reasonable costs and professional working processes, suitable for both individuals and businesses. Address: No. 12/26 Phan Van Tri, Dong Da District, Hanoi.
Phuong Dong Translation Co., Ltd provides high-quality translation services for more than 50 languages, especially strong in legal, medical, technical, and economic fields. With strict quality control standards and a team of deeply specialized translators, the company is chosen by many businesses. Address: 5th Floor, No. 379 Doi Can, Lieu Giai Ward, Ba Dinh District, Hanoi.
According to regulations on conditions to set up a company in Vietnam for translation service, currently, the law only prescribes conditions for translators and judicial collaborators without regulations on minimum charter capital. Therefore, the business owner can decide the charter capital level according to their needs, conditions, and capabilities.
In reality, businesses often register capital from 3 billion VND to optimize benefits. This is a golden number helping to improve the capacity profile when bidding and eligible to apply for a Temporary Residence Card (DT3) with a term of 3 years for foreign investors.
Based on Decree 52/2013/ND-CP (amended by Decree 85/2021/ND-CP), legal obligations depend on the operating model. If the website only provides services of the owner themselves, the enterprise performs the notification procedure. In case of allowing third parties to participate in business, the enterprise is required to Register the e-commerce trading floor with the Ministry of Industry and Trade.
For any difficulties or questions related to conditions to set up a company in Vietnam for translation service, please contact Viet An Law Firm for the fastest advice and support!